Ред взял в руку остаток пиццы, встал и рассчитался с официантом.
— Едем в Рокфеллеровский центр, — предложил Джерми. — В проезде, ведущем к собору Святого Патрика, есть цветочный магазин, это я знаю точно.
— Вероятно, самый дорогой во всем Нью-Йорке?
— Может быть, но зато там можно купить самые красивые цветы в Нью-Йорке.
После трехчасовой репетиции Нита и Фелициата лакомились молочным шоколадом в небольшом кафе-магазине, находящемся в пяти минутах ходьбы от музыкальной академии на Лафайет-авеню. Немного отдохнув, они решили не тратить время и деньги на поездку в отель, а провести послеобеденное время в одном из близлежащих парков.
— Ты точно взяла с собой трико для вечернего выступления? — с тревогой спросила Фелициата.
— Абсолютно точно. Как и то, что я сижу здесь!
— Я верю тебе, но, может быть, стоит еще раз проверить и вернуться в академию? Кроме того, возможно, мы смогли бы найти там какие-нибудь старые покрывала или одеяла, чтобы расстелить их в парке и нормально поспать.
Нита покачала головой и шутливо закатила глаза:
— Мой Бог, какая же ты недоверчивая, Фелайн! Но, чтобы успокоить тебя, пожалуйста, давай вернемся! Но идти по такой жаре… Разве тебе не жалко меня?
— Я могу сходить одна, а ты подожди здесь.
— Ладно, идем вместе!
В это время дня в Нью-Йорке царила гнетущая жара. Их белые тенниски прилипали к телу. Свои длинные волосы танцовщицы небрежно подобрали вверх. Неподкрашенные, без макияжа, девушки все равно выглядели очень привлекательно. Во многом это объяснялось грациозной походкой, выработанной годами, и гибкостью стройных фигур профессиональных танцовщиц. Большинство встречных мужчин оборачивались им вслед, некоторые восхищенно присвистывали. Фелициата то и дело краснела, а Нита лишь смеялась. Когда они вошли в холл музыкальной академии через служебный вход, то какое-то мгновение ничего не различали вокруг. Переход от яркого солнечного света к темноте, царившей в здании, был слишком внезапным.
— Ты что-нибудь видишь? — испуганно спросила Фе и на ощупь отыскала стену.
— Только ночь, — со смехом ответила Нита. — Подожди немного и стой на месте!
— Эй! Кто там? — раздался чей-то голос, затем послышались шаги.
Нита сразу поняла по голосу, что это служитель академии, тот самый темнокожий старик с курчавыми седыми волосами.
— Все о'кей, сэр, — громко отозвалась она. — Мы из берлинской балетной труппы.
— А вы, случайно, не Нита и Фелициата? — поинтересовался старик, подойдя к ним поближе.
— Точно! — ответила Нита, удивившись тому, что он знал их имена и сразу назвал именно их.
— Вы пришли очень кстати. Мне передали цветы для вас.
— Я не ослышалась? — с недоверием в голосе спросила Нита, повернувшись к подруге. — У него цветы для нас?
— Да, он так и сказал.
Служитель неторопливо прошлепал в растоптанных туфлях перед ними по коридору к небольшой каморке, находящейся за большим гардеробом.
— Быстро посмотри, здесь ли наша сумка с трико, — сказала Нита, а сама последовала за стариком в каморку.
Фелициата открыла дверь в гардероб, зажгла свет и увидела их сумку, висевшую на крючке на самом виду.
— Изумительно, — услышала она голос старика и затем сбивчивые слова Ниты с восторженно-удивленной интонацией:
— Вот это да… И это все нам? Мой любимый! Фе, Фелициата, где ты там? — Она высунула голову в дверь и возбужденно замахала рукой. — Иди скорее сюда! Ты не поверишь своим глазам, увидев это!
Улыбающийся служитель рассказал им, что два красивых молодых человека передали для них цветы, а ему дали чаевые.
— Здесь их карточка, — пояснил он и указал на один из двух громадных букетов роз, из которого выглядывал узкий белый конверт.
Темно-красные розы! Даже Фелициата редко видела такие прекрасные цветы на длинных стеблях. В каждом букете было не меньше пятидесяти роз.
Нита осторожно вынула белый конверт, и старик снова поставил букеты в два ведра с водой.
«Вы не подозреваете, — читала она, — как мы жалели, что не встретились вчера. Еще раз тысяча благодарностей за выступление. Мы думаем, что вы действительно звезды труппы и заслужили эти цветы. Танцуете ли вы сегодня вечером? Мы должны вас снова увидеть.
Ред и Джерми».
— Ред и Джерми, — пораженная, вскрикнула Нита. — Ты могла бы такое подумать, Фелайн? Что это за сумасбродная затея послать нам цветы?!
Они спросили старика, нельзя ли оставить у него букеты до вечера. Тот согласился.
Девушки с благодарностью кивнули ему и направились к выходу.
— Мы забыли про одеяло, — напомнила Фелициата подруге, прежде чем они вышли из здания. — Давай спросим у старика.
Они снова вернулись по длинному темному коридору. У служителя было старое зеленое одеяло, которое он и вручил Фелициате.