— Интересно, что особенного она находит в тебе? — Гарретт ухмыльнулся.
— Она говорит, что сходит с ума от очков, и ей все равно, верю ли я в это или нет! Она сделала ставку на очки! — Джерми убрал прядь волос со лба, снял очки и начал устало массировать переносицу.
— Тогда носи контактные линзы, — посоветовал Гарретт. — Тогда, может, она нашла бы тебя страшно скучным!
— Ну, так далеко дело не зашло! Я не думал об этом! — Джерми резко оттолкнул пустой стакан, который проскользил по всей гладкой столешнице и, ударившись о бутылку, остановился. — Пожалуйста, добавь мне еще. Тогда я получу необходимую для сна дозу!
Гарретт налил ему половину стакана.
— Прими и двигай в постель, Джерми! Завтра утром в десять часов мы должны договариваться со статистами на Жирарделли-сквер. Ты не должен напиваться. Немец ждет нас, между прочим, его зовут Вилли. При нем мы можем снимать только завтра. В воскресенье он слишком занят да и вряд ли чем понадобится. Ну, а в понедельник — четвертого июля — все останавливается.
— А мы идем под парусами!
— А мы идем под парусами, только ты и я, клянусь честью! Надеюсь, мы вдвоем сможем управиться с яхтой, нужно лишь немного поработать!
— Чем больше, тем лучше, может быть, тогда я смогу ночью спать. Или от усталости, или от выпивки — третьего не дано!
— Как ты думаешь, они нас совсем забыли? — серьезно спросил Гарретт.
— Мой внутренний голос говорит мне «нет»! Но, к сожалению, все не так просто, поскольку факты утверждают обратное, будь здоров!
— Чтобы так ошибиться в женщине, и так основательно! — Гарретт в недоумении покачал головой. — Если бы мне в Нью-Йорке кто-нибудь сказал…
— Я бы за нее положил в огонь свою правую руку, — мечтательно произнес Джерми. — Обе они вели себя честно и невинно, хотя и выглядели очень сексапильными!
— Сексапильными и соблазнительными. Вспоминать их у меня нет сил! Думаю, надо сегодня принять две таблетки снотворного! — Гарретт поднялся и, захватив с собой бутылку и стакан, направился к двери. — Ложись в постель, Джерми, ведь я разбужу тебя в восемь! Ты должен прекрасно выглядеть — для Сюзан!
Джерми погрозил ему кулаком.
— Очень остроумно, — мрачно заявил он. — В тебе погиб великий комик!
Нита потянулась, как кошка, и стала задумчиво рассматривать белые прозрачные занавески, плавно колыхавшиеся перед открытым окном. Казалось, что в доме все спали. Было очень спокойно и тихо для такого большого города, как Сан-Франциско. Она взглянула на свой посеребренный дорожный будильник. Пять часов утра! Рядом с ней, повернувшись на бок, спала Фелициата.
Что принесет им этот день? Может быть, в конце концов — успех в поисках Реда и Джерми? Она попыталась заглушить возникшие у нее сомнения. А вообще хотели ли эти американцы, чтобы они с Фелициатой их искали? Может быть, один из них уехал, или оба? Нита заставила себя не думать о будущем, об их дальнейшей судьбе. Если она найдет Реда, то все остальное решили бы только их чувства. Вероятно, Фелициата думала так же. А если им обеим придется повесить балетные туфельки на гвоздик? Конечно, можно получить ангажемент в Штатах, но главное не это, а совсем другое — как стать близкой человеку, в которого она, может, и глупо, по уши влюбилась. Они с Фелициатой были талантливыми и прекрасно подготовленными танцовщицами, а сцены и танцевальные коллективы существуют повсюду в мире. Классность и мастерство ценятся везде. Нита была твердо уверена в своем мастерстве. Если бы выяснилось, что она и Ред…
Фелициата тоже проснулась и, усмехаясь, исподтишка наблюдала за подругой. Было так покойно просыпаться рядом с Нитой. Та излучала спокойствие и уверенность. Она вселяла в людей оптимизм. Что Нита задумывала, то всегда удавалось. Выйдет ли из их путешествия в Сан-Франциско что-нибудь хорошее? В задумчивости Фелициата снова закрыла глаза. Конечно, это чудовищно, что они бегают за двумя мужчинами, как бы навязываясь им. Во всяком случае, мама схватилась бы за голову, узнав это!.. Если бы мама смогла ее сейчас увидеть в Сан-Франциско! Да еще в роли детектива, выслеживающего свою жертву!
— Проснулась? — спросила Нита. — И над чем ты смеешься?
— Да, проснулась! Доброе утро! — Фелициата потянулась. — Я как раз подумала о маме, Нита! Наверное, ей бы не понравилось, что мы преследуем посторонних мужчин!
— Просто она не должна знать об этом!
— А как я ей объясню, почему мы попали в Сан-Франциско?
— Очень просто! Если мы найдем Джерми и Реда и между нами что-то возникнет, и, если из-за этого у нас появится желание остаться в Штатах, ты позвонишь ей и просто скажешь, что мы получили работу в Сан-Франциско!
— Но мы же не получили никакой работы в Сан-Франциско, — неуверенно промолвила ничего непонимающая Фелициата.
— Нет, ты просто дура! Пока, конечно, еще нет, но это совсем не значит, что мы не захотим здесь оглядеться и затем получить работу. Ведь после того, как найдем Реда и Джерми, вряд ли у нас появится желание сразу же их покинуть. Американские танцевальные коллективы имеют замечательную репутацию и приглашают только лучших танцовщиц — разве тебя не привлекло бы это?