Любовный марафон - Страница 38


К оглавлению

38

Затем оба замолчали и стали заново наслаждаться волнующей любовной игрой.

— Вставать! Почти двенадцать! — Нита и Фелициата встретились в прихожей, как два лунатика. Теперь они пытались криком разбудить друзей.

— Джерми еще спит?

— Ред еще спит?

Нита, пошатываясь, побрела в ванную. Фелициата шла за ней.

Через час все четверо были готовы и активно обсуждали предстоящую прогулку.

— На яхте две каюты! — сказал Ред. Это прозвучало очень утешительно.

Нита подняла указательный палец.

— Уже записалась!

— Я тоже! — эхом отозвалась Фелициата.

— Когда вы будете на палубе, вам придется нести вахту. Залив Сан-Франциско известен своими резкими переменными ветрами! — предупредил Джерми.

— Будем ли мы где-нибудь причаливать? — захотелось узнать Фе.

— Очевидно, на Эйнджел, одном из островов в центре залива… Он находится севернее Сан-Франциско, и раньше на нем была карантинная станция для иммигрантов из Азии, затем база береговой охраны, — сообщил Ред.

— Оттуда прекрасный вид на город и мост «Золотые ворота», — добавил Джерми.

— Чего мы еще ждем? — Нита перекинула через плечо черную кожаную сумку.

— Ты всегда носишь при себе документы? — Ред явно поддразнивал ее.

Нита отрицательно покачала головой.

— Они лежат у Вилли в комнате для личных гостей. В сумке купальные принадлежности!

— Купальные принадлежности не понадобятся, бэби! Вода слишком неспокойная и, скорее всего, холодная.

— Ну хорошо! — Когда они выходили из квартиры, Нита повесила сумку в прихожей в шкаф для одежды. — К чему таскать, Гарретт, вероятно, прав!

Четвертого июля погода имела важнейшее значение. Она могла превратить этот день в шумный уличный праздник, или, наоборот, хмурую домашнюю вечеринку. Сегодня стояла отличная погода. Кроме нескольких белых гряд облаков, темно-синее небо было чистым.

— Ты будешь гидом, Джерми! — приказал Ред, когда они направились вдоль непривычно пустых улиц.

— Люди соберутся только к вечеру, объяснял Джерми, на фейерверк! Сейчас все сидят на пикнике в одном из городских парков.

— Неплохая идея, я лично голоден, — сообщил Ред.

— Я тоже… я тоже! — Девушки ощутили свои пустые желудки.

— Холодильник на яхте заполнен разной изысканной едой. — Джерми сиял. Он, собственно, хотел придержать эту новость.

Но зато теперь все могли дружно радоваться — скоро можно будет поесть!

— Когда же ты сумел исчезнуть, чтобы купить продукты? — поинтересовался Ред.

— Я поручил это портовому рабочему!

— Ах так! — Ред с уважением присвистнул. — Ну, это большой ловкач! Надеюсь, что он потом снова как следует закроет яхту.

— Если даже и нет, то не страшно. Сегодня мы попадем на яхту, а ночью не было ни капли дождя.

Они проехали вдоль Колумб-авеню и приблизились к Рыбачьей гавани, одной из старых достопримечательностей Сан-Франциско.

— В конце XIX века здесь находилась еще одна небольшая романтическая гавань для рыбацких судов, — рассказывал Джерми. — Маленький уголок Италии, поскольку в основном рыбаки были выходцами из Генуи. Сегодня эта набережная — туристическая толкучка, мимо которой не пройдет ни один из приезжих. Здесь есть бутики, галереи, рестораны, много уличных художников, короче — аттракцион для туристов. Может быть, Нам стоит остановиться?

— Нет, — крикнули обе девушки, — пожалуйста, Ред, поехали дальше!

— Но мы уже почти приехали! Перед нами Водный парк и сразу же за ним Национальный заповедник. Водный парк имеет чудесный пляж, один из лучших в городе. Там очень спокойно, обстановка почти идиллическая. Нам стоило бы запланировать там вечернюю прогулку!

— Но только не сегодня, Джерми! И уж ни в коем случае не здесь. За заповедником, вдоль океана, проходит шоссе № 28, по которому можно попасть в парк «Золотые ворота». Уж если гулять, то только там.

— Извини, у меня, наверное, сейчас не все в порядке с головой! — Джерми многозначительно посмотрел на Фелициату. — Мне трудно логически мыслить, а если честно, то вообще тяжеловато думать.

Обе девушки понимающе рассмеялись.

Джерми снял очки, его серые глаза мечтательно смотрели на водную гладь, расстилавшуюся перед ними.

— Но только сейчас мы прибываем в Рыбачью гавань, — крикнул Ред в комическом отчаянии, подражая голосу гида. — До этого мы были в «Ферри билдинг»!

— Хорошо, тогда я больше не скажу ни слова! — Джерми откинул голову назад, закрыл глаза и, похоже, задремал.

— Оставьте его, — смущенно попросила Фелициата. — Ему неплохо бы немного поспать.

Гарретт и Нита подмигнули друг другу, как два заговорщика.

Парусная яхта находилась на набережной недалеко от «Клифф-хаус», уютного ресторана в одном из уголков парка «Золотые ворота». Из ресторана можно было увидеть скалы, где были лежбища тюленей, а иногда, если повезет, то и самого тюленя.

38